Đói miếng hơn tiếng đời
Direct English translation
Being hungry for a morsel is better than bearing the world's reproach.
Equivalent English version
Good name is better than riches
Giải thích tiếng Việt
Coi trọng danh dự, thanh danh hơn lợi ích vật chất, thà chịu thiếu thốn còn hơn mang tiếng xấu. Dùng để khuyên người ta giữ phẩm giá và tiếng tốt trong cách sống, cách xử sự.
English explanation
It values honor and good name above material gain, preferring hardship to disgrace. It is used to advise people to preserve their dignity and reputation in how they live and behave.
Variants